A:顔色(かおいろ)が?(わる)いね。
B:最近(さいきん)全然(ぜんぜん)休めなかったので、?不足(ねぶそく)だよ。
A:ちょっと休暇(きゅうか)をとって休(やす)んだら。
A:안색이 안 좋네.
B:요즘 전혀 쉬지를 못해서 잠이 부족해.
A:휴가 좀 내서 쉬는 게 어때?
→중요표현
顔色:안색
全然:전혀 (뒤에 부정을 수반)
?不足:잠이 부족하다
休む:쉬다
休暇をとる:휴가를 받다
정철 사이버 일본어 연구팀
B:最近(さいきん)全然(ぜんぜん)休めなかったので、?不足(ねぶそく)だよ。
A:ちょっと休暇(きゅうか)をとって休(やす)んだら。
A:안색이 안 좋네.
B:요즘 전혀 쉬지를 못해서 잠이 부족해.
A:휴가 좀 내서 쉬는 게 어때?
→중요표현
顔色:안색
全然:전혀 (뒤에 부정을 수반)
?不足:잠이 부족하다
休む:쉬다
休暇をとる:휴가를 받다
정철 사이버 일본어 연구팀
2010-03-20 21면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지


![thumbnail - ‘여성 알몸’ 모자라 ‘남성 성기’ 등장…곳곳에 붙은 포스터, 정체가 [이런 日이]](https://img.seoul.co.kr/img/upload/2025/11/11/SSC_20251111133334_N2.jpg.webp)




























