[외국어랑 놀자-영어] The cold this week is heralding the coming of spring

[외국어랑 놀자-영어] The cold this week is heralding the coming of spring

입력 2010-02-27 00:00
수정 2010-02-27 00:46
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0
A:It is a little cold today.

(오늘 좀 쌀쌀하네요.)

B:That’s because it rained last night.

(어젯밤에 비가 내려서 그렇죠.)

A:I thought it would get warmer and warmer.

(날씨가 따뜻해질 줄 알았는데.)

B:The cold this week is heralding the coming of spring.

(이번 주 추위는 봄이 온다는 의미죠.)

A:The mere thought of spring makes me happy.

(봄이라 생각만 해도 행복하네요.)

B:Yes! Spring signals hope and change.

(맞아요. 봄은 희망과 변화를 뜻하니까요.)

herald:~을 예고하다. 미리 알리다, 전하다.

herald는 위와 같은 뜻을 같고 있어서, 언론사 특히 신문사에서 발행하는 일간지 등의 명칭으로도 널리 사용된다.

예)The Korea Herald, The New York Herald, The International Herald Tribune

the mere thought of~:~을 단지 생각만 해도

The mere thought of hot coffee creates warm feeling all over me.

(따뜻한 커피 생각만 해도 온몸이 따뜻해져요.)

signal:신호, 신호로 알리다, ~을 나타내다.

Traffic signals:교통신호

He signaled us to come inside.

(그는 우리에게 안으로 들어오라고 손짓했다.)

박명수 국제영어대학원대학교 교수
2010-02-27 20면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
챗GPT의 성(性)적인 대화 허용...여러분의 생각은 어떤가요?
글로벌 AI 서비스 업체들이 성적인 대화, 성애물 등 ‘19금(禁)’ 콘텐츠를 본격 허용하면서 미성년자 접근 제한, 자살·혐오 방지 등 AI 윤리·규제 논란이 한층 가열되고 있다. 챗GPT 개발사인 오픈AI도 ‘GPT-4o’의 새 버전 출시 계획을 알리며 성인 이용자에게 허용되는 콘텐츠 범위를 확대하겠다고 밝혔다. 19금 대화가 가능해지는 챗GPT에 대한 여러분은 생각은 어떤가요?
1. 찬성한다.
2. 반대한다.
광고삭제
광고삭제
위로