보수 성향의 일본 요미우리(讀賣) 신문이 28일 과거 군위안부 관련 영문판 기사에서 ‘성(性) 노예’(sex slaves)라는 표현을 썼던 것에 대해 사과한다고 밝혔다
요미우리 신문은 이날 위안부 여성들이 강제 동원됐다는 의미를 담은 표현을 쓴 것은 부적절한 일이었다고 설명했다.
신문사 측은 지난 1992∼2013년 모두 85개 기사에서 ‘성 노예’나 이와 유사한 표현이 사용됐다고 확인했다.
지난 7월 유엔 시민적·정치적 권리위원회는 ‘위안부’라는 우회적 표현 대신 ‘강제 성노예’라는 표현을 사용하는 게 적절하다고 권고하는 등 국제사회에서는 위안부가 ‘성노예’였다는 인식이 퍼지고 있다.
그러나 일본 극우세력은 위안부들이 강제 동원된 것이 아니라고 주장하며 ‘성노예’ 표현 사용에 반대해 왔다.
연합뉴스
요미우리 신문은 이날 위안부 여성들이 강제 동원됐다는 의미를 담은 표현을 쓴 것은 부적절한 일이었다고 설명했다.
신문사 측은 지난 1992∼2013년 모두 85개 기사에서 ‘성 노예’나 이와 유사한 표현이 사용됐다고 확인했다.
지난 7월 유엔 시민적·정치적 권리위원회는 ‘위안부’라는 우회적 표현 대신 ‘강제 성노예’라는 표현을 사용하는 게 적절하다고 권고하는 등 국제사회에서는 위안부가 ‘성노예’였다는 인식이 퍼지고 있다.
그러나 일본 극우세력은 위안부들이 강제 동원된 것이 아니라고 주장하며 ‘성노예’ 표현 사용에 반대해 왔다.
연합뉴스