[말빛 발견] 텔레비전과 TV, 그리고 티브이/이경우 어문팀장

[말빛 발견] 텔레비전과 TV, 그리고 티브이/이경우 어문팀장

이경우 기자
입력 2017-06-14 21:30
수정 2017-06-14 22:20
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0
이경우 어문팀장
이경우 어문팀장
1937년 영국에서 첫 텔레비전 방송이 전파를 탄다. 20년쯤 뒤인 1956년에는 우리나라에서도 텔레비전 방송이 시작된다. 텔레비전에는 마치 사람이 들어 있는 듯했다. 말하고 움직이는 모습이 진짜인 것처럼 보였다. 그러나 그 네모 상자는 ‘멀리’(tele) 전파로 보내진 영상과 소리를 다시 ‘나타내는’(vision) 기계일 뿐이었다.

그 기계는 이름도 똑같이 ‘텔레비전’으로 들어왔다. 그리고 여러 가지 다른 형태를 낳았다. 테레비존, 테레비, 텔레비존, 텔레비, TV, 티브이. 이 가운데 ‘테레비’는 일상에서 쉽게 선택을 받는다. ‘텔레비전’의 일본식 발음인 ‘테레비존’의 준말인데, 곳곳에서 익숙하게 느낀다. 그렇더라도 ‘테레비’가 문자로 쓰이는 일은 드물다.

문자로 쓰일 때는 단연 ‘TV’가 우세하다. ‘텔레비전’도 좀 보이지만 ‘TV’보다 많이 쓰이지는 않는다. ‘TV’는 그대로 말로도 이어져 [티브이]라고 말하는 사람이 꽤 많다. 영어가 아니라 이미 한국어의 한 부분이 된 것이다. 그럼에도 표기는 거의 ‘TV’로 한다. ‘TV’로 적어야 더 ‘텔레비전’ 같아 보인다.

언론 매체의 영향이 있다. 더 안쪽에는 자본이 있다. 상업 자본은 ‘티브이’가 아니라 주로 ‘TV’라는 이름으로 ‘텔레비전’을 내놓는다. ‘TV’보다 ‘티브이’를 많이 유통시켰다면 ‘티브이’가 더 ‘텔레비전’ 같아 보이지 않았을까. 영어와 영어를 적는 문자의 힘이 크다.
2017-06-15 29면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
'새벽배송 금지'에 대한 여러분의 생각은 어떤가요?
민주노총 택배노조의 ‘새벽배송 금지’ 제안을 두고 논란이 거세지고 있다. 노동자의 수면·건강권을 지켜야 한다는 주장과, 새벽 배송을 원하는 노동자들의 ‘일할 권리’, 민생경제를 지켜야 한다는 반발이 정면으로 맞붙고 있다. 여러분은 어떤 생각을 갖고 계신가요?
1. 새벽배송을 제한해야 한다.
2. 새벽배송을 유지해야 한다.
광고삭제
광고삭제
위로